Truly bilingual websites for Quebec and Canadian businesses. English and French built properly from day one, human-quality translation, per-language SEO, and full Loi 96 compliance, not a Google Translate widget bolted on.
Free consultation · English ou en francais
In Montreal, half your market searches in French and half in English. A bilingual website doubles your reach, but only if both languages are first-class. WebLaunch.ca builds proper bilingual architecture, separate URLs per language, hreflang tags, human-written French copy, and SEO targeting the keywords each audience actually types. We serve Montreal, Ottawa, Gatineau, and businesses across Canada.
Real internationalization, not a translation plugin
Separate URLs for each language with clean structure, a working language switcher that keeps visitors on the same page, and content managed per language, not auto-swapped.
French copy written and reviewed by francophones. Quebec French, correct terminology, and natural phrasing. Machine translation reads as machine translation, and your customers notice.
Anglophones search "web design montreal", francophones search "conception site web montreal". We research and target keywords separately for each language so both versions rank.
Hreflang tags, language-specific sitemaps, and correct canonical URLs so Google serves the right language to the right searcher instead of mixing versions.
The Charter of the French language requires French content to be at least as prominent as any other language for businesses serving Quebec. We build French-first so you are covered.
Quebec's privacy law applies to your website too. We include a compliant cookie consent setup, privacy policy structure, and consent records as part of the build.
Greater Montreal has millions of French-first consumers and a large anglophone market. An English-only site is invisible to French searches, and vice versa. Bilingual done right captures both.
Each language version targets its own keywords. That means two sets of rankings, two streams of organic traffic, and double the entry points to your business from one website.
Loi 96 gives the OQLF real enforcement power over commercial websites serving Quebec. A French-first bilingual site removes the risk before it becomes a complaint.
Customers buy in the language they think in. Polished French builds trust with francophone customers that a translated widget never will, and the same is true in reverse for English.
Transparent CAD pricing, both languages included
A professional bilingual presence for small businesses
3-4 weeks
A full bilingual revenue system with per-language SEO
4-6 weeks
Sell in both languages with a fully bilingual online store
6-8 weeks
Yes, if your business serves customers in Quebec. Under Loi 96 and the Charter of the French language, commercial websites must be available in French, and the French version must be at least as prominent as any other language. You can absolutely offer English too, French just cannot be the afterthought.
No. All French copy is written or reviewed by francophones, in Quebec French, with correct industry terminology. Machine translation produces awkward phrasing that erodes trust with francophone customers and can create compliance issues if the French version reads as lower quality.
Each language gets its own URLs, its own keyword research, and its own optimized titles and content, connected by hreflang tags so Google shows the right version to the right searcher. French and English audiences use different search terms, so translating keywords directly does not work, we research them separately.
Bilingual websites in Montreal typically cost $4,500 to $15,000 CAD depending on size and features. Expect roughly 40 to 60% more than a unilingual site, covering translation, per-language SEO, and the i18n architecture. WebLaunch.ca bilingual packages start at $4,500 with both languages included.
Yes. We add a second language to existing sites by restructuring URLs, setting up hreflang, and producing human-quality translated content, or we fold the work into a redesign if the site is due for one anyway. We will recommend whichever path costs less for the result you need.
No. We are based in Canada and build bilingual websites for businesses in Montreal, Ottawa, Gatineau, and across the country. Any Canadian business serving both anglophone and francophone customers benefits from the same setup.
Book a free call, in English ou en francais, to plan a website that wins in both languages.
Custom-coded, performance-driven websites for Montreal businesses.
Learn moreRank on Google in Montreal and turn local searches into customers.
Learn moreConception de sites web sur mesure pour les entreprises montrealaises.
Learn moreModernize a dated site with faster performance and protected rankings.
Learn moreMettez votre site web en conformite avec la Loi 25 du Quebec.
Learn morePerformance-driven website design for businesses across Canada.
Learn moreBook a free call, in English ou en francais. We will map out what a properly bilingual website looks like for your business.